Re: for all those who say "it shouldn't be this difficult". apparently it is.
A previous vehicle I owned would tell me to take the turn for "Go Dall Ming". (Godalming ["goddlming"])
Of course, English pronunciation of names is often obtuse (apocryphally, to confuse foreign spies into giving themselves away), for example:
-
Mainwaring ("mannering")
-
Cholmondeley ("chumley")
-
Featheringstonehaugh ("fanshaw")
-
Mousehole ("mowzle" [ow as in cow, not as in tow])
-
Worcester ("wooster")
-
Towcester ("toaster")
-
Leicester ("lester" [not lie-cester])
-
Loughborough ("luffburraw" [roughly])
among many others.
Re: for all those who say "it shouldn't be this difficult". apparently it is.
Having grown up in East Anglia with regular family holidays on the coast, the journey often passed by such fantastic places as:
Happisburgh ("Hayesborough")
Postwick ("Pozzick")
and Wymondham ("Windam").
My better half has english as a second language, but is very much fluent. As far as they're concerned, brits seem to just make up the words and how they're said as we go along. Probably not untrue.
Also further away is Bicester ("Bisster").
Of course, there's the somewhat old joke about the american tourist calling Loughborough "Loogabarooga"